Living off the fat of the land (Genesis 45:18) It's better to give than receive (Acts 20:35) In the twinkling of an eye (1 Corinthians 15:52) He who lives by the sword, dies by the sword (Matthew 26:52) "And from the point of view of the royalists, and especially King James I, these marginal comments often did not pay sufficient respect to the idea of the divine right of kings."Ī house divided against itself cannot stand (Matthew 12:25)Ī man after his own heart (Samuel 13:14 or Acts 13:22)Ī wolf in sheep's clothing (Matthew 7:15)Īn eye for an eye, a tooth for a tooth (Exodus 21:24 Leviticus 24:20 Deuteronomy 19:21 Matthew 5:38)Īpple of your eye (Deuteronomy 32:10, Zechariah 2:8)Ĭan a leopard change its spots? (Jeremiah 13:23)ĭon't cast your pearls before swine (Matthew 7:6)Įat drink and be merry (Ecclesiastes 8:15)įly in the ointment (adapted from Ecclesiastes 10:1) "The problem with the Geneva Bible was it had marginal notes," says David Lyle Jeffrey, a historian of biblical interpretation at Baylor University. The Geneva Bible was the choice of the Puritans and the people: It was bolder, more accessible. The Bishops' Bible was read in churches: It was clunky, inelegant. "He spoke with a heavy Scottish accent, and one of the things he needed to legitimize himself as head of the Church of England was a Bible dedicated to him."Īt that time, England was in a Bible war between two English translations. "He was regarded as a foreigner," says Gordon Campbell, a historian at the University of Leicester in England.
What he found was a country suspicious of the new king.
Let's travel back to 1603: King James I, who had ruled Scotland, ascended to the throne of England. Appointed to be read in Churches." Click Here To See A Larger Version The title page of the first edition of the King James Bible from 1611 reads: "Newly Translated out of the Originall tongues: & with the former Translations diligently compared and revised, by his Majesties speciall Comandement.